|
Clínica Central La Guadalupana, del Aguascalientes 2 -
Oventik
Hicimos una visita a la clínica, que es un edificio de hormigón de dos
pisos. Visitamos los distintos espacios de la planta baja entre los cuales se
encuentran : un consultorio general, una farmacia, tres salas de hospitalización,
un consultorio dental, una sala de ginecología, un pequeño quirófano, sala de
curaciones, laboratorio básico de análisis clínico y un laboratorio de
medicinas naturales. En la planta de arriba había un espacio grande donde se
realizó el encuentro y algunos cuartos donde supuestamente viven y guardan sus
cosas los promotores y promotoras de salud, y también los médicos que llegan a
la clínica.
Nos encontramos con dos miembros de la administración, algunos promotores y
una promotora de salud y un médico que actualmente está trabajando en la
clínica.
Esta clínica, que actualmente sirve al municipio de San Andrés como centro
médico autónomo y rebelde, es también la central de un proyecto de
microclínicas que están o se están instalando en distintos municipios.
Actualmente hay ocho microclínicas (en Estación, Agua de león, Nueva libertad,
Santa Magdalena, Tenajapa, Pantelhó y Polhó) que funcionan como consultorios y
primeros auxilios. Entonces es desde esta clínica donde se coordina todo el
trabajo. Aunque también hay el respaldo de la organización de salud legalmente
reconocida OSIMECH, A.C., con cede a San Cristóbal de Las Casas . Es un centro
que no recibe ningún tipo de ayuda del Gobierno y por eso uno de los problemas
más importantes con los que se enfrenta es la falta de recursos y de
materiales. Avanza lentamente, pero recibe mucho apoyo por parte de todo el
pueblo.
La gente que trabaja, voluntariamente (porqué no tienen dinero para
pagarles), en la clínica son promotores y promotoras que reciben capacitación
sobre el tema, y que también se encargan de la capacitación de los promotores
de las microclínicas. Las condiciones con las que se enfrentan los promotores y
promotoras no son muy fáciles ya que no pueden transitar libremente a causa de
los controles. También hay apoyo de médicos extranjeros que visitan la clínica
por algún tiempo y de las parteras tradicionales.
Cuando llegan médicos extranjeros, les piden sobretodo la formación de los
promotores, pues que la presencia ocasional de un médico que asigna
medicamentos puntuales, que los indígenas y las indígenas no pueden permitirse,
es más contraproducente que útil. Los mismos problemas, según el médico y los
otros, son causados por las organizaciones de ayuda médica que, de vez en
cuando, llegan a visitar los pueblos. Esta es una de las razones por las cuales
los y las de la clínica no tienen relaciones de ningún tipo con la Cruz Roja.
Por esa razón, también, en la clínica y en las microclínicas los promotores
intentan utilizar al máximo los recursos de la medicina natural, la más barata
y accesible para los y las indígenas.
Este proyecto se organizó porque la gente de todos los municipios sufría
muchas enfermedades y no tenían los recursos necesarios para obtener atención
sanitaria, así como no existe la asistencia pública gratuita. Así se empezó
esta atención que es totalmente gratuita para todos los que lo necesiten,
independientemente de su posición, también para los priístas.
La mayoría de las enfermedades por las que se muere la gente son enfermedades
curables (gripe, desnutrición, pulmonías,...) ya que falta equipo y
medicamentos. Pero el problema es más bien de sus condiciones de vida. El
problema real de la salud es causado por desnutrición. Así que la clínica
también actúa frente a este problema a través de las capacitaciones. Lo más
importante para los promotores de este centro es poder cambiar las causas que
han generado estas condiciones. Claramente no pueden producir riqueza, pero sí
pueden enseñar algunas reglas para conseguir una mejor alimentación y mejores
condiciones higiénicas.
El apoyo a las mujeres también es muy importante ya que sufren más
enfermedades. Por este motivo algunas mujeres han recibido capacitación y ahora
trabajan como promotoras de este colectivo. Aún así, hay una escasez de
recursos y materiales enorme, sobretodo en el apoyo al embarazo. La situación
de salud de las mujeres indígenas además se ve afectada por el programa
PROGRESA del Gobierno, por el cual se someten distintas mujeres a la operación
de esterilización, sin pedir su autorización ni contarles en qué consiste ésta.
Puede pasar mucho tiempo hasta que las mujeres no se dan cuenta de lo que les
sucede.
Cooperativa de
Mujeres por la Dignidad, Oventik
Después de realizar la entrevista con el personal de la clínica, nos
reunimos, en el mismo lugar, con un grupo de mujeres artesanas que son las
autoridades de la cooperativa “Mujeres por la Dignidad”. Había siete mujeres y
un traductor ya que la mayoría de ellas se expresaban mejor en su propia
lengua. Primero nos hablaron sobre su proyecto y después nosotros aprovechamos
para hacerles algunas preguntas sobre la situación y condiciones de vida de las
mujeres indígenas.
Entrevista por voz del traductor
Pues nosotras, como mujeres somos las autoridades de la tienda cooperativa.
En la tienda cooperativa se formó el día primero de marzo del año 1997 y cuando
ya está este formada la tienda cooperativa, se dio otra necesidad por razones
de que el Gobierno no nos deja organizarnos independientemente. Entonces vio la
necesidad de registrar esas organizaciones, esas tiendas cooperativas. Legalizó
el quince de abril del mismo año 97.
Las tiendas cooperativas están formadas de varias (17) comunidades y por 4
municipios(...) y esas 17 comunidades pues todos socias y socios también,
acerca de 400 socios.
(...)Y las razones porqué se formó esa tienda cooperativa, pues ya antes
las mujeres indígenas desde la niñez han aprendido, pues, a trabajar en la
artesanía. Entonces cuando ellas pues, tienen mucha producción de artesanías
entonces, pues, vieron que no hay mercado en donde lo pueden vender. Únicamente
pues en San Cristóbal, pues llegan a regalar pues en esa ciudad ahí están un
montón de artesanías. Entonces ahí están un montón de artesanías, entonces ahí
no se vende. Así llegan a vender ahí por precios regalados, a veces se recupera
o no se recuperan las cantidades que han gastado sobre los materiales. Y veces
con sus pasajes pues ya no se, ya no pueden alcanzar. Entonces vio la manera,
la necesidad de crear una cooperativa, para ver si no hay una forma de
venderlas esas artesanías en otras partes. Y también de ver si no hay una forma
de como abrir más mercados pues porqué ellas están preocupadas por estar ahí
amontonadas.
Y también pues ese de esta cooperativa es una cooperativa en colectivos, no
es este, no se trabajan pues las socias como individuales sino que en forma
colectiva (...) Cuando se vende algo pues de sus trabajos y cuando reciben sus
dineros este que pues también pues ellos toman un acuerdo con qué van a gastar
(...) formas igualitarias.
Pues todas las socias cuando se trabajan también en el campo, no tienen un
local en donde puedan trabajar (...) Pues así se sufre las mujeres.
Pues antes nada que hasta en que el año pasado pues tomen tiempo que se
cercaron una casa en San Cristóbal y le mandaron las artesanías. Pero
lamentablemente ya no se puede pagar la renta porque en San Cristóbal es muy
caro (lo que yo sé, también pues agregando a esto, la renta la cobraban a 1800
pesos mensuales). Pero por prestarlo pues más mucho más tiempo es más dinero,
pues entonces ya no pudieron pagar y por eso los trajeron aquí las artesanías.
Todavía no han logrado el camino en donde puedan vender (...) claro que sí
lo sienten difícil porque las mujeres indígenas no están acostumbradas a llevar
un trabajo (...) han surgido algunos problemas aunque desde las mismas familias
y aunque de las mismas de sus mismos esposos (...)
Una mujer - Pues para
nosotras, las mujeres pues, este trabajo pues es un espacio para nosotras,
porque durante muchos años pues nunca hemos tenido posibilidades de participar
así como estamos participando (...) Es la primera vez que estamos haciendo, y
así llevando un trabajo como este (...) Para nosotras es muy importante este
trabajo que estamos llevando porque aquí donde debemos jugar un papel pues de
las mujeres para que participemos (...)
Mujer - Estamos
viviendo en una situación de miseria porque todas las injusticias que estamos
sufriendo los pueblos indígenas de Chiapas, de México, pues siempre la mujer
sufre (...) No tienen una casa digna, pues la mujer sufre porque la mujer tiene
que estar en la casa, tiene que cocinar, tiene que hacer la familia. (...)
Cuando cocina la mujer pues tiene que usar leña, así pues porque no hay estufa
(...) y así ese daña mucho la salud por las mujeres, se enferman pues. Desde
chiquitos, desde los niños, empiezan pues a vivir esta vida (...) pero otras
mujeres también, además de su trabajo de la casa, tiene que salir a trabajar en
el campo (...)
¿La sociedad civil
compra sus trabajos ?
Muy poco (...)
Mujer - Pues
este, si como antes de por sí era peor la situación de los indígenas, ¿no ?
(...) más sufrían las mujeres porque el hombre, pues cuando está borracho, pues
lo pega. Este más antes, desde hace muchos años, la mujer siempre recibía, este,
golpes (...) Muy difícil la situación de las mujeres cuando es mucha la
borrachera, pero actualmente pues también existen todavía mujeres, hombres
también que, más hombres que les toman trago pues, y también hay mujeres que
reciben todavía, y todavía existe pues el alcoholismo. Claro los que no son
zapatistas pues, los zapatistas pues no está permitida la borrachera, pues los
que están, los priístas pues.
Traductor - Según
pues lo que hemos escuchado pues, entonces es pues es simple, no se puede tomar
el trago por razones de que el trago y la borrachera nos afecta la salud, por
esas razones pues se prohibe pues eso (...)
|
 |